Amarras – Tango 1944
Musica: Carlos Marchisio
Testo: Carmelo Santiago
Vago como sombra atormentada
bajo el gris de la recova,
me contemplo y no soy nada…
Soy como mi lancha carbonera
que ha quedado recalada,
bien atada a la ribera.
Yo también atado a mi pasado
soy un barco que está anclado
y siento en mi carne sus amarras
como garfios, como garras.
Lloro aquellos días
que jamás han de volver;
sueño aquellos besos
que ya nunca he de tener,
soy como mi lancha carbonera
que ha quedado en la ribera,
¡sin partir más!
Aquellos besos que perdí
al presentir que no me amaba,
fueron tormentas de dolor
llenas de horror.
¡Hoy no soy nada!
Yo sólo sé que pené,
que caí y que rodé
al abismo del fracaso…
Yo sólo sé que tu adiós,
en la burla del dolor,
me acompaña paso a paso.
Ahora que sé que no vendrás,
vago sin fin por la recova,
busco valor para partir;
para alejarme… y así
matando mi obsesión,
lejos de ti, poder morir.
Pero vivo atado a mi pasado,
tu recuerdo me encadena,
soy un barco que está anclado.
Sé que únicamente con la muerte
cesarán mis amarguras;
cambiará mi mala suerte.
Vago con la atroz melancolía
de una noche gris y fría;
y siento en mi carne sus amarras
como garfios, como garras.
Nada me consuela en esta cruel desolación.
Solo voy marchando con mi pobre corazón.
Soy como mi lancha carbonera,
que ha quedado en la ribera,
sin partir más.
Ormeggi
Vago come un'ombra tormentata
sotto al porticato oscuro,
mi guardo e non sono nulla …
Sono come una barca carbonaia
che è stata ormeggiata,
ben legata sulla sponda.
Sono anche legato al mio passato
come una barca che sta ancorata
e sento nella mia carne i suoi ormeggi
come uncini, come artigli.
Piango quei giorni
che giammai torneranno;
sogno quei baci
che alla fine mai ho avuto,
sono come la mia barca carbonaia
che è rimasta sulla riva,
Senza più partire!
Quei baci che ho perso
al presentimento che non mi amava,
furono tormenti dolorosi
pieni di disprezzo.
Oggi non sono niente!
So solo che penai,
che caddi e che rotolai
nell'abisso del fallimento …
So solo che il tuo addio,
nella beffa dolorosa,
mi accompagna ad ogni passo.
Ora so che non verrai,
vago senza fine per il porticato,
cerco una ragione per andare;
per allontanarmi … e così
uccidendo la mia ossessione,
lontano da te, per poter morire.
Però io vivo legato al mio passato,
il tuo ricordo mi incatena,
sono una barca che sta ancorata.
So che solamente con la morte
cesseranno le mie pene;
cambierà il mio cattivo destino.
Vago con la crudele malinconia
di una notte grigia e fredda;
e sento nella mia carne i suoi ormeggi
come uncini, come artigli.
Niente mi conforta in questa crudele desolazione.
Solamente voglio camminare insieme al mio povero cuore.
Io sono come la mia barca carbonaia,
che è rimasta sulla riva,
senza più partire.
'Amarras', Orquesta Juan D'Arienzo with Héctor Mauré (1944)