Danze del Folklore argentino di derivazione spagnola: Il “Salta Conejo”

Il “Salta Conejo" Questa danza ebbe una buona espansione nelle province del centro Argentina, si ballò con maggior diffusione nella provincia di Santiago del  Estero.    Viene classificata come ballo di coppia indipendente e spaiata dove i ballerini si posizionano agli angoli del virtuale quadrato di danza posizionandosi frontalmente.   La coreografia inizia con un passo di…

Read more

Fueron tres años, Tango 1956

Fueron tres años Tango 1956 Musica e testo di Juan Pablo Marín No me hablas, tesoro mío, no me hablas ni me has mirado. Fueron tres años, mi vida, tres años muy lejos de tu corazón. ¡Hablame, rompé el silencio! ¿No ves que me estoy muriendo? Y quítame este tormento, porque tu silencio ya me…

Read more

La maledizione del tango: la storia di Maria de Buenos Aires

      Ogni notte rinasce, per poi tornare a morire all'alba: è la leggenda e la maledizione di "Maria de Buenos Aires". María de Buenos Aires (Tango Opera) Yo soy María de Buenos Aires! De Buenos Aires María ¿no ven quién soy yo? María tango, María del arrabal! María noche, María pasión fatal! María del…

Read more

Danze del Folklore argentino di derivazione spagnola: La “Sajuriana”

La Sajuriana è una danza scoperta e ricostruita coreograficamente da Carlos Vega. Quest’ultimo spiega che si tratta di uno dei balli che San Martin portò in Cile, e di cui nessuno si ricorda in Argentina poichè si estinse nella prima metà del XIX secolo. Isabel Aretz e Carlos Vega ne registrarono molte versioni, però non…

Read more

Chiquè, tango

Chiqué Tango 1920 Musica di: Ricardo Luis Brignolo Testo di: Ricardo Luis Brignolo   Ya me estoy poniendo mal de verte asícon las pilchas tan de bute y ese berretín que un gil de mucho vento te compró para tenerte a su lado. Si supiera que mañana te fugás para la vieja querencia, aquel bulín…

Read more

Canaro e la Comedia Musical Porteña

Nei primi anni de la Comedia Musical Porteña, (1920-1950), in cui Canaro ebbe successo, i personaggi avevano il marchio della sainete (breve componimento drammatico spagnolo, spesso giocoso, in un solo atto, solitamente accompagnato da musica strumentale in funzione contrappuntistica e da danze) nel loro personaggio, la scena era strapiena, molto luminosa e gli artisti dovevano…

Read more

Danze del Folklore argentino di derivazione spagnola: La “Remesura”

La "Remesura"  Di questa danza del folclore argentino si conoscono ben poche testimonianze.   Secondo Jorge M.Furt e La Ñusta, scrittori e storici del folclore, questa danza fu ballata nelle province di Catamarca e Santiago del Estero verso la metà del secolo XIX.   Aretz afferma che il Remigration può essere una variante del Remedy, un'ipotesi in…

Read more

España Circo Este

La prima volta che ho avuto a che fare con gli España Circo Este è stato nel 2015, al Carroponte. Una serata in splendida compagnia in un giugno caldo ed afoso, durante l’ensemble italo-argentino fece capolino  sul palco con il loro carrozzone di baldoria ed allegria. Chiamatelo patchanka, chiamatelo tango-punk , chiamatelo come vi pare,…

Read more

Danze del Folklore argentino di derivazione spagnola: “El Remedio”

Il "Remedio"  è una danza folcloristica regionale prevalentemente cantata e ballata a partire dalla metà del XIX secolo fino alla fine dello stesso dai cantori dell'area compresa tra Tucumán, Catamarca  e con preferenza in Santiago del Estero.   Ebbe una discreta espansione nella regione rioplatense con buona diffusione in Buenos Aires.   Le origini di questa danza…

Read more

Al Compás del Corazón

Al compás del corazón (Late un corazón) Tango 1942 Música: Domingo Federico Letra: Homero Expósito   Late un corazón, déjalo latir… Miente mi soñar, déjame mentir… Late un corazón porque he de verte nuevamente, miente mi soñar porque regresas lentamente. Late un corazón… me parece verte regresar con el adiós. Y al volver gritarás tu…

Read more